'Gora burua', Alavesen mendeurreneko ereserkia euskaraz

Erredakzioa 2021eko urtarrilaren 18a

Miren Agur Meabek egokitu du Alavesen mendeurreneko ereserkia. Mikel Izalek konposatutako eta interpretatutako abestiaren euskarazko bertsioak Gora Burua du izenburu.

Alavesek bere mendeurrena ospatzen duen honetan, joan den astean aurkeztutako ereserkiaren euskarazko bertsioa iritsi da. Mikel Izalek mendeurrenerako sortutako abestia euskarara egokitu du Miren Agur Meabe idazle eta euskaltzain urgazleak.

Letra

Mende bete besarkada leial,

mende bete neke eta izerdi

zelaian txikitatik glorioso,

ohore zuri, agur t'erdi.

 

Santa Maria gainean

keinuka ari iparrizarra,

nire bihotz zuri-urdina,

Mendizorrotzan sugarra.

 

Eskerrak gidari izatearren

elkarri eman eta hartzen,

gure artetik falta direnak

gol bakoitzean ekartzen.

 

Txalo-goraka hasita

mututzen zait ahotsa ia,

babazorroen bufandak

goxatuko dit eztarria.

 

Aurrera ba, gora burua,

Deportivo kementsua,

Gasteiz osoa daukazu gaur zutik

zurekin topa egiteko,

maitasuna berritzeko.

 

Alavesen abaroan

Araba ez da biluzik.

 

Aupa zu di-da jaikitzeagatik

etsipena adore bihurtuz,

txoria lez lokatz zapaldutik.

Munduko mugak apurtu!

 

Beti hegan gaztelu-dorrera,

bandera besoan hartuta,

historiaren orrietan

noble nahi zaitugu eta

betor beste ehun urteko

harrotasun garbia,

alde eginak ahaztu barik,

pizturik beren argia.

 

Ekaitzari paparra eta

markagailua domatu.

Alaves ontzia bada,

zaleok gara olatu.

Aurrera ba, gora burua!

Izan zaitez ALEAkide!

ALEA da Arabako euskarazko aldizkari bakarra, eta zu bezalako irakurleen babesa behar du aurrera egiteko. Zuk ere gurekin bat egin nahi al duzu? Aukera ezberdinak dituzu gure proiektuarekin bat egiteko.

Informazio gehiago